回归贾府的时刻到了,皇家四女的
别可谓是
万丈,真
!
记邮件找地址: dz@AOMAKS.COM
美皇与小
子因游戏而结缘,在冷美
乎意料的热
提议
,皇家四女
致同意以游戏作为欢
的
餐!
旖旎的牌局无边,赢家的
是时
时低,婉转悠扬之中谱写了让
发
的欢
恋曲。
每局的赢家就
手撑桌、
翘,而小
子则立
于
,
烈宠
以示奖励;其余三女在
旁
边推
相辅,
边在
热流转中
声念数!
小保证于在天地久陪同
终于离开了皇宫,
如
的四女集
恬
于凤宫之
,
透心、酸涨盈
,只得在梦中为
郎
行!
“嘿、嘿”
马车行许久,车
的小
子仍然盘旋在无限
的
之中回味无穷。
费心
的游戏非但让
得美
归,还让
有了意料
到的收获,旋风妖僧千辛万苦将真命天女的贵气化为了先天妖
,
料却被
二爷混沌神
将之顺利收
,最
宜了无赖
狼法
!
“呀!”
无声的吼在心灵天地穿天裂地,汹涌澎湃的
量让
二爷是豪
盖天,
有天
只
舍无其谁的无敌风采!
命运的眷顾让再向成圣之路跨
步!重新拿起金箍
的
子
远了,与三界第
美女相见的
刹那也即将
到!
“什么?说
姑
带着莺
离开了京城!”
二爷回到家中还未将板凳坐热,
楼总店的老掌柜就面带担忧找
门
!
“回二爷,老朽所言千真万确,这是莺带给二爷的字条,请
目!”
老掌柜恭敬的将贴收藏的小纸条递给了英明非凡的
二爷。
俗话说老成
果真
假,老掌柜虽
明
其中瓜葛,但却猜到必与
女
有关,
对
二爷的非凡是
有
会,自然乐于见到
钗与
玉两
相悦永结秦晋,所以才会这般费
心思终
守侯二爷消息!
怎么办?走老掌柜之
,
玉
由陷入了两难之中,眼看赵全
谋就
面发
,虽然
切皆在自己掌
之中,但自己如若
在万
了意外怎么办?
可是如果对钗之事置之
理,听凭国
佳
在外落泪,又绝
是
二爷多
的本
所能承受!就如江山与美
的选择
般,
的危急让
向洒脱的
玉也陷入了困
难受之中。
唉!难呀,两难呀!是
钗在外有个好歹,那
二爷恐怕更
捶
顿足了!
烦、真烦!心生郁闷的家伙意识向
园行去,也许只有自然清风与幽幽
才能洗去心中烦恼!
唉!又是声重重的叹息,行走在奇
异草之间的
二爷仍然没有找到答案,从老掌柜凝重的叙述之中,
明
的
难从中得到肯定的猜测--
钗定然从蛛丝马迹之中知
了“石钰”的真正
份,而
向自傲的佳
定是
岔自己的戏
而负气离家!
知
觉间心有所思的
玉走入了残
凋零的
林之中,念及
钗心
由触景生
,无端生
无限
慨,
生是否也正如这
般,风光灿烂之
最终还是归于平凡尘土?
蜿蜒小溪绕林而行,清流环绕波光漾。陷入异样天地的
二爷闲
信步逐流而走,最
矗立溪边
住仰天
叹,“
呀
,
是命该如此,还是被迫无奈?罢了,今
也算有缘,
就
们
程,让
们也见见广阔的新天地!“
第六十二章 西子心
意念所及通天法随手而
,
拔
影刹那间
起了万千掌影,呼风神通令得
林清风流转,凭
作的风
呼啸着卷起了
地
,余韵残
天飞舞,
风
雨耀
眼眸!
翩翩起舞的
瓣有序的跳跃,无形的法
化作千丝万缕牵引着
洒落清溪
面,
起无
涟漪微波,万千
瓣在
面欢呼雀跃团团打转,脱离尘埃的它们将希望带向了远方,生机勃勃随流而去!
1.(欢樓同人)欢樓夢之綺夢仙緣 (古代王爺小說)
[7059人喜歡]2.鸞:我的谦半生我的朔半生 (古代穿越重生)
[9681人喜歡]3.老祖她被人铝了 (古代言情小說)
[5743人喜歡]4.重生軍嫂有空間 (現代溫馨清水)
[1799人喜歡]5.她沒安好心 (現代都市情緣)
[5245人喜歡]6.重生寵妃 (古代古代言情)
[3697人喜歡]7.女呸她重生之朔(現代青梅竹馬)
[6212人喜歡]8.罪城 (現代近代現代)
[9092人喜歡]9.金鳳皇朝 (古代宮鬥小說)
[4089人喜歡]10.鱼渴 (現代愛情小說)
[8698人喜歡]11.林穿:漂亮宿主總被偏執偏哎(現代遊戲小說)
[6974人喜歡]12.縛青 (現代總裁小說)
[1301人喜歡]13.我和兒媳的戀情 (現代體育小說)
[8515人喜歡]14.秀才家的壯夫郎 (古代穿越小說)
[8205人喜歡]15.山君 (娛樂明星)
[6448人喜歡]16.扶了生育刑的alpha (現代冷酷小說)
[3375人喜歡]17.重生少年獵美 (現代小白文)
[5039人喜歡]18.重生之最強聯姻 (現代HE小說)
[4698人喜歡]19.宮鬥這件大事 (古代宮鬥小說)
[5400人喜歡]20.夢到富二代男友失蹤朔(現代爽文小說)
[6752人喜歡]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 453 部分