奇迹现了,仿佛
去的电话被
接通,
竟然清楚的
觉到了受伤海豚的哀伤、震惊等等信息。
海量小说,在【奧馬看書網】
卧槽,这
神
通
再是单线联系了!
对
,
冲着刚刚闻声游
的二
子甩
去
个
吃,
点回馈信息也没有
!这是怎么回事?
顾得那帮在哀嚎中被二
子
噬或者
的霓虹国,
开始研究起
的
神能
。
经反复试验,在霓虹国
全都被
掉之
,
得
个结论,联通海洋生
意识的能
从
开始就是
向的,只
,
以
收的小
,智商方面都有点捉急,
懂得向
回馈信息
好吧,的错,
没有找海豚或者鲸鱼这些哺
试验
,是个
小的失误。有错咱就改,先从这头受伤的海豚开始吧。
这是头即将成年的雄
宽
海豚,它的
有两米二、两米三左右,
重
到
吨,那头
亡的海豚是
头成年雄
,按理说,海豚鲜有两只单独行
的,
般都会跟随较
群落生活,这兄
俩也
知
怎么的,就落了单。
宽海豚在
国临海很常见,天生
副笑眯眯的样子,很讨
喜欢,加
智商又
,
少海洋馆里的表演都有它们参与。
看着这只即充
哀伤,还
副笑模样的海豚,
给它起了个笑笑的名字。
虽然有点土,有点符
别,但
觉得正
适,就这么
了。
笑笑虽然能对传递
去的信息加以回馈,但毕竟
是
类,也只能表达个
概意思,有时候理解错了,也
稀奇。
用触手托着笑笑,方它换气,
招呼二
子离开了那艘捕鲸船沉没的区域。
船的霓虹国全都被
了,被
们看到
的样子没什么,万
是有搜救船只好
的跟
,
总
能再
次杀
灭
的游戏吧?若是
救援的是霓虹国船只还好,再
船也没什么,可
的是中国老乡呢?
还有二子
那么
的血腥味,指
定会引
多少饥肠辘辘的
鲨鱼呢,到时候
场混战
,
自己倒是
担心,就害怕笑笑和二
子再被
给吃喽。
找了没有名字的小岛,
领着两个小
藏
小岛周围的珊瑚礁
,
打算在这里等笑笑的伤养好之
,再返回南安。
笑笑只是伤,
生海洋生
的恢复能
很强,再加
有二
子帮着抓食
,最多两天就能恢复。
将切
理完了之
,
的意识回归本
,
的
了
气,起
洗漱。
在马华家躲了好几天,事
都耽搁了
,今天
理
。
海神之怒在没在场的
况,依然开始了运转,四个职员都没闲着,
让
们在网
建了个主页,宣传公司业务,另外让
们把
的办公室好好布置了
。
当然,因为只会偶尔去公司
趟,再加
公司的
质,办公室没有搞的太奢华,奔着
钱少能唬
的原则
,好歹有了点样子。
五个保安则被少南这个
棍安排了
整
的训练计划,基本就是把
们当兰博
练了,
,
械什么的暂时没有。
消耗这么
,
是
天三顿饭都是公司管,
估计这五个刚退役的兵
,都得辞职
喽。
吃了中午饭,带着陈锋、少南和苟延去公司
了
脸,勉励几个职员
番,算是完工。
苟延那只七夜的渡鸦被
装在
笼子里,走到哪都拎着,又多了
个刘轩辕
样的怪
。
当被告知,明天开始也
跟五个兵
起训练时,苟延的眼里闪
了
丝犹豫,那训练表
是看
的,在
看
,估计那就是
待。最
,
少南这小子
知
对苟延说了什么,苟延老老实实的答应了。
晚领着公司的
在附近找了
家比较
档次的餐厅搓了
顿,
这才返回酒店。
刚屋,正在
因为喝酒有些隐隐作
的脑袋时,齐
星打
了电话。
1.我的章魚分社(現代傲嬌小說)
[7243人喜歡]2.嚮導要聽劇本的話 (現代科幻小說)
[9968人喜歡]3.(BL/希臘神話同人)[希臘神話]冥朔(古代逗比小說)
[7838人喜歡]4.百禾古文大集禾7 (古代百合小說)
[4044人喜歡]5.[獨孤天下同人]壺中燕 (古代宮廷貴族)
[6678人喜歡]6.女尊:夫君個個是妖孽 (古代重生小說)
[6864人喜歡]7.外賣至世界盡頭 (現代進化變異)
[6941人喜歡]8.穿成哨向戀綜文茅灰的我和聯邦上將HE了 (現代重生小說)
[7747人喜歡]9.反差 (現代娛樂明星)
[7179人喜歡]10.和S級毛茸茸肝種田遊戲 (現代時空穿梭)
[5595人喜歡]11.給男神輸血的绦子[重生] (現代都市情緣)
[7086人喜歡]12.黛玉有了透劇系統[欢樓] (古代穿越小說)
[7034人喜歡]13.吼君爹爹的團寵小猖包/穿成吼君的團寵小猖猖(古代三國小說)
[4259人喜歡]14.入錯新芳嫁對人 (古代將軍小說)
[3215人喜歡]15.娛樂圈之P友 (現代都市情緣)
[7766人喜歡]16.三角事故 (現代耽美現代)
[4877人喜歡]17.六零年代女技術員[穿書] (現代溫馨清水)
[5918人喜歡]18.[林穿]我和影朔有個約會 (現代現代言情)
[8839人喜歡]19.極品好兒媳 (現代一見鍾情)
[7112人喜歡]20.谦夫:老婆,我們復婚吧! (現代現代言情)
[6909人喜歡]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 481 部分
第 489 部分
第 497 部分
第 505 部分
第 513 部分
第 521 部分
第 529 部分
第 537 部分
第 545 部分
第 553 部分
第 561 部分
第 567 部分