“爷怎么又了?”
【收藏奧馬看書網,防止丢失阅读度】
狐夺
阎
手里的冰淇
桶和勺子,
脸严肃的问:“
有事问
,
知
知
龙墨的伤为什么好
了?”听到狐
是有问题
问自己,阎
傲
的
手环
。
它撇撇,“爷为什么
回答
的问题?”
“这里是家,
吃的是
的食
,
回答也行,把
吃
去的东西都
,离开
家。”狐
冷哼
声,眸光犀利。
阎顿时就焉巴了。
“行了行了,天到晚就知
威胁爷。”它气呼呼的摆手,转
飞到龙墨面
,贴着
的脸,左看看右看看。
然抬起头,望向狐
问
:
“的伴侣是龙族
?
是
是蜕
失败了?”狐
点头,没有隐瞒,“是的。”
“那就是了,那个魄的
有毒素,会让
的伤
难以愈
,
的伴侣这个年纪
应该已经到了中
期了,加
这毒素,估计得受罪咯!”阎
神神秘秘的说
。
“什么中期,什么意思?”狐
皱眉,
锐的捕捉到了关键。
阎却没有解释,冲
眨了眨那
豆
小的眼睛,“
是
的伴侣,这种事
还是让
和
说比较好。”“那
的伤
”
“放心吧,这次是
了的,
们有巫医呢。”阎
摇头晃脑,故
玄虚的说。
次就
定能保住小命了。
听到龙墨没有生命危险,狐也暂时放心
。
猜到这可能和
次
发现的伤有关,既然阎
说,那
就等龙墨醒了之
问
好了。
见狐陷入沉思,阎
把抢
手里的冰淇
筒。
“雌,
知
的爷可都告诉
了,现在没问题了吧?没什么事的话就把爷
回
间去,以
别老是把爷爷
。”万
被别的
看见了怎么办。
它可是个洁自好的阎
。
狐淡淡的撇了它
眼。
之因为怕自己发现
间里的包装纸,这家伙才
直忍着,没有吃货架
的东西,现在原形毕
了,倒是毫
客气的
吃特吃起
。
好在
间里的东西都是无限供应的,任它吃多少也没有问题。
而且看样子这家伙知的还
少,狐
也就顺应了它的
,把它收
了
间。
龙墨昏迷了夜,狐
也守了
夜。
龙墨睁开眼时就看到狐疲倦的脸近在咫尺,
趴在
边枕着自己的胳膊
着了。
意识回笼,龙墨很想起了昨晚发生的事
。
第六百十三章 和
共
退
眉头
皱,起
想将狐
休息,可谁知这
了伤
,冷峻的脸整个都皱了起
。
狐的
眠很
,很
被
的
静惊醒。
“龙墨,醒了。”看到龙墨醒
,狐
面
欣喜,连忙让
躺好,“
,
的伤还没好呢,有哪里
就告诉
。”虽然告诉
也没什么卵用。
“没事,
,昨天那个
的
魄没伤到
吧
”龙墨面
张的打量着狐
。
昨天昏迷了,
知
们是怎么回
的,
昏迷之
那个
魄有没有伤到
。
“好着呢,
点伤都没有,那个
魄已经彻底消失了,
用担心了,
现在
的就是把伤养好。”狐
笑解释
。
管狐
这样说,龙墨还是再三将
检查了
个遍,确认
没有伤
,才放松
。
没事就好。
“那魄是
”是怎么消失的?
龙墨张了张,看到狐
那微眯的
眼,似乎待着探究,
言又止。
“魄的事
先放在
边。”狐
没给
提问的机会,把
边的木椅子往
拉开
米的距离。
然端端正正的坐
,
直了
背,
脸严肃认真的看着龙墨。
龙墨眉头微微皱起,隐约有种好的预
。
果其然,
秒,
就听到狐
声音淡淡的问:“龙墨,
是
是还有什么事
瞒着
?”
龙墨抬头看向狐,那
清澈又明亮的眼睛,仿佛能看穿
切
心,此时十分平静的看着
,好像已经知
了
切似的。
心里咯噔
声。
1.穿越遠古攜千億物資幫反派養崽崽 (現代治癒小說)
[7545人喜歡]2.傻瓜 (現代魔王附體)
[8034人喜歡]3.漫漫仙路奇葩多 (古代恐怖驚悚)
[3327人喜歡]4.妖精無雙 (現代耽美小說)
[5552人喜歡]5.她众之上(GL) (現代玄幻言情)
[8617人喜歡]6.末世之天生一對 (現代時空穿梭)
[4581人喜歡]7.(BG/HP同人)hp魔法少年們 (現代同人美文)
[3405人喜歡]8.猖妻們的相化 (現代浪漫小說)
[6079人喜歡]9.誤會你誤會我 (現代言情小說)
[3424人喜歡]10.山君 (娛樂明星)
[8661人喜歡]11.獨寵夫郎 (古代古典架空)
[6362人喜歡]12.淪陷/我把竹馬NTR了 (現代耽美現代)
[5419人喜歡]13.鳩計拙 (現代養成小說)
[3552人喜歡]14.扶了生育刑的alpha (現代冷酷小說)
[8559人喜歡]15.暗戀聽見回聲 (現代末世小說)
[3370人喜歡]16.穿成豪門贅A朔我跑了 (現代百合小說)
[4072人喜歡]17.一銀幣一磅的惡魔 (現代異獸流)
[5556人喜歡]18.(磁客列傳同人)重生之執離不離 (古代耽美小說)
[6465人喜歡]19.穿成校霸的心尖女呸(現代青春校園)
[3027人喜歡]20.(鼻神+HP同人)哎上鼻神/當snape遇見鼻神 (現代穿越小說)
[3158人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1046 部分