扎克确实是个汉,虽然被折磨得遍
鳞伤,从额头到
尖没
地方完好无损,十
手指全被扮断,指甲也被拔掉,但是
哼都没哼
。对
说,这点苦头
算什么。当初落到塞族武装手
之
,
被折磨了几个月,被踢爆了
颗卵蛋,
坚持了
,没有向敌
半个字。
【收藏奧馬看書網,防止丢失阅读度】
拷问没有直持续
去,也
可能
直持续
去。
再强壮的都有个极限,如果
直持续
去,
是开
招供,就是被折磨致
。
把丢
,那两个家伙就
去了。
这是个面积
到五平方米,类似于
室的
间。只有
扇门,没有窗户,连换气孔都没有。
间里
的,连用
御寒的棉被都没。至于
调,更
用奢望,地板墙
都是冰凉的。
扎克爬到墙角,靠着墙
坐了
。
很冷,管是墙
、地板,还是
气,冷得
骨。虽然扎克很强壮,但是并
表示
比正常
更加耐寒。
寒冷带的是饥饿。
对个强壮的男
说,
的
常消耗本
就很
,随着热量迅速散发,新陈代谢明显加
,
到饥饿也就很正常了。
“嘣嘣嘣——”
门板被用敲了几
,随即靠近地面的小门被拉开,
只餐盘丢了
,盛放的是
些黑
的糊状食
。
扎克扑了去。
虽然是个
汉,但是
并
绝敌
的食
。
想坚持
去,就得活着,也就需
填饱
。
再说了,饥饿本就很
苦。
像是土豆泥,有股酸臭味,而且混杂了
种黑
的食
,油腻腻的,像是烤糊之
磨成了
末的猪
。味
非常糟糕,甚至难以
咽,但是扎克忍住了,
现在需
热量,需
食
。
虽然有盘子,但是扎克的食量很
,只是勉强填饱
。
如果是饥饿
已经消退,
会把纸制的盘子都
了吃
去。
扎克退回到了角落里,再次蜷成
团。
子填饱了,
也暖和了
些,疲惫的
觉袭了
。
坚持了阵,扎克闭
了眼睛。
虽然想
着,但是反正逃
掉,就算
着了也没什么
了的,最多被那些家伙从
梦中惊醒。
知
了多久,开门时发
的声响惊醒了
。
没等搞清楚是怎么回事,两个家伙就把
拖了起
,
到开始拷问
的那个
间。依然是拷问,而且拷问
的那个家伙提
了很多问题,有些甚至很荒谬,比如
怎么只有
颗卵蛋。反复
断的提问,还
多是相同的问题,让扎克心烦意
,就如同耳边有
只怎么也赶
走的苍蝇。
拷问持续了多久,扎克并清楚,
肯定
会太短,也许是几个小时。
在神智
清的时候,拷问结束,又被
回了那个狭窄的
室。几分钟之
,有
了同样的食
。与
次
样,在吃了东西,
觉到暖和
点之
,扎克浑浑噩噩的
入了梦乡。没有等
醒,就再次被带到了审讯室,又是
拷问,而且那个家伙使用的
招没半点新意。
如此这般,反复了好几次。
虽然很强壮,意志也很坚强,但是这么折腾,扎克已经丧失了时间
,甚至觉得
边的
切都是那么虚无缥缈,仿佛全是虚幻,
本
是现实。有的时候,
甚至觉得自己已经
了。
只有每次尝到那种难以咽的食
时,扎克才相信自己还活着。
忘
了种味
,甚至有点像
了
那种
瘾的
觉。当然,
了的
本
需
吃东西。
只是这次,那扇小门迟迟没有打开。
扎克直盯着小门,而且很是期待,似乎没有吃到那种连
都
会吃的糨糊,
就无法安稳
入梦乡。
小门直没有打开,在寒冷
迫之
所产生的饥饿
更加强烈。
扎克蜷得更
了,神志也渐渐
得模糊。
知
了多久,
入了梦乡。只
,像是欠缺了点什么
样,加
饥饿,
没有
。
开门时发的响声,把
惊醒了。
只是,没等爬起
,
的那个
就冲到
面
,还
把捂住了
的
巴。
“扎克,是,别
声。”
这个声音很熟悉,非常熟悉,肯定是个认识的
,只是
时之间,扎克想
起这个
是谁。
1.加州的陽光 (現代)
[5749人喜歡]2.清茗學院 (現代)
[9413人喜歡]3.嬲(續-殤離夏) (穿越小說)
[3436人喜歡]4.天下誰人不識君 (古代後宮小說)
[9071人喜歡]5.我眼裡的那個世界 (現代耽美小說)
[8403人喜歡]6.校花與乞丐 (現代)
[6096人喜歡]7.玄幻:崽崽的爹竟然是反派 (古代腹黑小說)
[9794人喜歡]8.突破虛擬世界 (現代科幻小說)
[9554人喜歡]9.九酒步搖 (古代唯美小說)
[5067人喜歡]10.往事居住在風裡
[6681人喜歡]11.繼承兩萬億 (現代都市異能)
[8364人喜歡]12.傲俯九天 (古代古典仙俠)
[9254人喜歡]13.風華神女錄 (古代高辣小說)
[6739人喜歡]14.鬼雨仙蹤 (古代末世小說)
[5247人喜歡]15.肥沦田家
[2993人喜歡]16.幸福的肥沦(現代高辣小說)
[1480人喜歡]17.柳亦澤範妍 (現代異能小說)
[4932人喜歡]18.匆匆半夏 (現代現代小說)
[5904人喜歡]19.越墮落越林樂
[1150人喜歡]20.花都游龍免費,花都游龍
[3381人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1254 部分