“那说了,
早了,
们
去
觉!”
海量小说,在【奧馬看書網】
“秦浥尘!”燕笙歌呕得半,“
说,是
是想
回
家,
说
!”“
别
,
是这个意思!”
“那说,
是几个意思,
就吃了点东西么,怎么了,
怀
这么辛苦,想吃点自己喜欢的
行么,
这就
赶
走了?”秦浥尘
手
了
眉头。
“耐烦了?行,
走!
们
去帮
收拾东西!”“也顺
把
的收拾了。”
“秦浥尘,收拾东西
什么!”
“和回燕家住,
这回去了,还能这么吃?”燕笙歌
牙,“
困了!”
“那们
去
觉!”
“!”燕笙歌
手。
所以说们那群
总说,也只有秦浥尘能够受得了燕笙歌这种跋扈的
格。
燕笙歌在秦浥尘的怀里,“秦浥尘,
老实说,
最近是
是有些
分了?”燕笙歌若是
直都是这般,估计是个男
都会觉得受
了吧,可是
懂的分寸,
退得宜,知
什么时候撒
,什么时候耍赖,加
把秦浥尘吃得
的,这秦浥尘自然拿
没有办法。
“这倒是,只是
的
,
们都很清楚,应该多保养才对,这些东西
太
,
怕
胃受
了。”“
!”燕笙歌搂着
的脖子,说真的,也就只有秦浥尘了。
若是换别的男
,估计早就被吓跑了。
俩刚刚
去,听着楼
静的秦序羽爬
,
面的味
实在是太
了,管家正准备收拾,秦序羽已经爬
了桌子。
“哎呦,小少爷,可别吃,这些都很
。”
“就尝尝。”秦序羽睁着
眼睛,有许多东西
都没吃
,关键是闻起
很
。
“这些都
能吃,会拉
子的,
去
觉!”“哎呀,
就吃
点点,
点点就好!”
这管家还是看着秦序羽的,看着
撒
,自然就舍
得,勉强让
尝了两
,秦序羽
得眼泪
个
的往
掉,秦浥尘是完全
能吃
的,所以
本
碰这些,秦序羽在这方面遗传了燕笙歌更多
些。
只是到了半夜,秦序羽忽然捂着
子敲秦浥尘的
门。
秦浥尘被燕笙歌折腾了半宿,刚刚,拧开灯往外面走。
“小羽怎么回事,脸
这么
!”秦浥尘
手
了
的额头,都是冷
,可是额头却很
。
“爹地,子
!”秦序羽
着
子,直接
坐在地
,开始
地打
,“好
——”燕笙歌听着
静,立刻跑
,“怎么啦!”
“去开车,立刻去医院!”秦浥尘
着秦序羽就往楼
跑!
“爹地——好”秦序羽
着
子!
“哪里”
“子
,呜呜
”秦序羽
边说着
边嚎啕
哭起
,秦序羽将
到车
,燕笙歌将
搂在怀里,秦浥尘开车,车子立刻消失在夜
中。
轩陌这会正在家
觉,接到了秦浥尘的电话,倒是
怔。
这个点,怎么会打电话,其从燕笙歌再次怀
,秦浥尘晚
都
会
和
们聚聚。
“喂——”
“小羽子
,
现在去
们医院,
给安排
医生?”“吃
东西还是怎么了!”轩陌起
,
也没
得及换,
了个外
就往外面跑。
轩家距离医院很近,秦家还没到,轩陌已经到了,等小羽被的时候,轩陌想
手给
检查了
,“好像
是普通的
。”“那怎么办!”燕笙歌差点急哭了。
“别急,检查
就知
了!”
轩陌手掀开秦序羽的
,
手按了按
的
部,“小羽,这边
”“
!”
“那这边呢!”轩陌手按
的
部,小心的给
检查。
秦序羽这会好像没有刚刚
得那么厉害了,只是在
泣,小脸哭得
扑扑的,看起
可怜得
。
轩陌的手到
中
,秦序羽忽然
了
声,“
——”“
!”
轩陌又检查了脐周,同样
有
觉到
,轩陌
手撑着
,看了看
侧的秦氏夫
。
“可能是急阑尾炎。”
“阑尾炎!”燕笙歌和秦浥尘对视眼。
1.名門谜哎之猖妻難馴/軍門谜哎之猖妻難馴 (現代現言小說)
[7999人喜歡]2.革命老區奉得穆女歸
[5813人喜歡]3.嬲(續-殤離夏) (穿越小說)
[8744人喜歡]4.我的刀家仙子美穆-天宗篇 上(1) (歷史小說)
[1940人喜歡]5.煉藥師在現代 (現代護短小說)
[5194人喜歡]6.(紅樓夢同人)紅樓第一仙 (古代武俠小說)
[4981人喜歡]7.飢餓學院(無限) (現代機甲小說)
[7246人喜歡]8.(綜同人)[綜穿]天生鳳命 (古代同人美文)
[2051人喜歡]9.重生之校園特種兵 (現代青春小說)
[2913人喜歡]10.重生之撩你賴你愛定你 (現代都市言情)
[4868人喜歡]11.官路風流(侯衛東官場筆記) (現代鹹魚翻身)
[4348人喜歡]12.穿成苦情女配後我攻略了大佬 (古代修仙小說)
[4457人喜歡]13.從一把劍開始殺戮進化 (現代修煉小說)
[8434人喜歡]14.泛音 (現代娛樂明星)
[3284人喜歡]15.反派真少爺養成APP (現代穿越小說)
[3757人喜歡]16.娘子金安 (古代歷史架空)
[2137人喜歡]17.財迷仙竅 (古代冰山小說)
[8433人喜歡]18.被逃婚後嫁給豪門假少爺 (現代耽美現代)
[9412人喜歡]19.偷親冰山美人後我真香了 (現代HE小說)
[7237人喜歡]20.喪屍他後媽(穿越末世肉文) (現代日久生情)
[4590人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2020 部分